Послание апостола Павла христианам в Филиппах

Филиппы, город в Македонии, апостол Павел посетил во время второго своего миссионерского странствия. Там им была основана первая на Европейском континенте христианская церковь. Ей и адресовано послание Павла к филиппинцам, написанное, согласно церковной традиции, тогда, когда он, преследуемый за свою проповедь Евангелия, находился под следствием в римской тюрьме, а именно в 60 или 61 г. по Р. X.

Павел ожидал суда и все еще надеялся, что этот суд завершится его оправданием и скорым освобождением. Послание общине в Филиппах было написано как сугубо личное. В нем Павел благодарит общину за материальную поддержку и делится своей надеждой на то, что вскоре сможет навестить филиппийцев. Он радуется, что, несмотря ни на какие трудности, те живут по Евангелию Иисуса Христа. Самой впечатляющей частью послания являются стихи 6-11 второй главы, в которой дано вдохновенное описание уничижения Мессии. Это одно из первых свидетельств о развитии среди первых христиан учения о природе Иисуса Христа.

Хотя это послание и написано в заточении, оно преисполнено большой радости, ибо у Павла добрые отношения с верующими в Филиппах, они тверды в вере и по-прежнему готовы помогать другим. При всем том он находит необходимым побуждать их никогда не отводить своих взоров от Христа и всегда помнить о Его любви, самоотвержении и служении людям. На главную причину своей радости Павел указывает одной емкой, ключевой фразой: "Во всякое время радуйтесь тому, что во Господе вы!" (4:4).

Глава 1

1Павел и Тимофей, Христа Иисуса рабы, - всему народу Божьему в Филиппах вместе с пастырями и диаконами, 'всем, пребывающим' во Христе Иисусе:

2благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

Благодарение и молитва

3При всяком воспоминании о вас благодарю Бога моего,

4и каждый раз, когда о всех вас молюсь, я делаю это с радостью:

5вы содействуете 'распространению' Благой Вести с 'самого' первого дня и доныне.

6И я уверен, что Тот, Кто начал в вас 'Свое' доброе дело, 'непременно' завершит его ко Дню Христа Иисуса.

7Не могу и думать обо всех вас 'иначе', потому что вы - в сердце моем: 'нахожусь ли я' в узах, защищаю ли и доказываю 'истину' Благой Вести - все вы 'всегда" вместе со мною разделяете благодать 'Божию'.

8Бог - мне свидетель, с какой сердечной любовью Христа Иисуса томлюсь я по 'общенью со' всеми вами".

9Я молюсь о том, чтобы любовь ваша все более возрастала в полноте знания и 'глубине' видения,

10дабы вы 'всегда и' все могли 'верно' распознавать, и в День Христа оказались чисты и непорочны,

11и во всей его полноте принесли плод праведности для хвалы и славы Божией, что 'возможно только' через Иисуса Христа.

Благую Весть не заточить в тюрьму

12Хочу, чтобы знали вы, братья: обстоятельства, в которых 'оказался' я, послужили еще большему успеху 'проповеди' Благой Вести.

13Всей дворцовой охране, а также и всем прочим стало известно, что в узах нахожусь я 'ныне' за Христа.

14И мое пребывание в тюрьме побудило многих 'из наших' братьев в Господе с еще большей решимостью и бесстрашием возвещать слово <Божие>.

15Правда, иные 'из них' проповедуют Христа 'лишь' из зависти, из-за соперничества, но другие - по доброму расположению,

16ими движет любовь, и знают они, что меня 'Бог' поставил защищать Благую Весть.

17А другие проповедуют Христа из себялюбивых побуждений ('стало быть', нечисто), думая усугубить тяжесть уз моих.

18Что с того? В любом случае, будь то притворно или искренно, проповедуют все же Христа, и я радуюсь этому. И радоваться не перестану,

19ибо знаю, что нынешнее положение мое по молитве вашей и содействием Духа Иисуса Христа обратится мне во спасение, - как того я очень жду.

20И надеюсь, что ни в чем не буду посрамлен, но что, напротив, как всегда 'прежде', так и ныне прямо и смело будет возвеличен в моем теле Христос, жизнью ли моей или 'даже' смертью.

21Ведь 'если' жизнь для меня - Христос, 'то' и смерть 'для меня' - обретение.

22Если же 'должен я еще' жить, чтобы плодотворно потрудиться, то не знаю, что предпочесть.

23Влечет меня и то, и другое: хочу 'от всего' отрешиться и быть со Христом - 'для меня' это самое лучшее,

24но для вас нужнее, чтобы я во плоти оставался.

25Будучи 'твердо' уверен в этом, я знаю, что останусь со всеми вами и пребуду 'среди вас', чтобы 'помогать' вам в 'духовном' возрастании и 'обретении' радости в вере,

26чтобы при моем возвращении к вам у вас было еще больше 'оснований' для похвалы во Христе Иисусе благодаря моему 'служению'.

27Только живите 'в общине своей' в согласии с Благою Вестью Христовой, чтобы увидел я, когда приду к вам. или услышал, если прийти не смогу, что стойте вы твердо, 'что' едины вы духом, что вы все как один подвизаетесь 'за веру' евангельскую,

28не боясь ни в чем противников 'ваших'. Ведь для них 'ваше бесстрашие' - явный знак гибели, для вас же - спасенья; и все это от Бога.

29Вы ведь ради Христа удостоены 'высокой' чести не только верить в Него, но и страдать за Него,

30участвуя в той же борьбе, 'которую и я веду', - я вел ее 'некогда' у вас на глазах, - и слышите вы ныне, что я продолжаю ее.

Глава 2

Смирение и величие Христа

1Так если находите вы некое утешение во Христе, если значит для вас что-нибудь любовь, если сопричастны вы Духу и ведомо вам милосердие и сострадание, -

2сделайте мою радость полной: держитесь одного образа мыслей, дорожите взаимной любовью и сердцем и умом будьте едины.

3'Не делайте' ничего из 'духа' соперничества или тщеславия, но в смирении каждый почитай других выше себя;

4заботьтесь не 'только' о своем, но и о 'благе' других.

5'И на все это' у вас должен быть тот же взгляд, что и у Христа Иисуса:

6Он, по самой природе Своей Богом будучи, за это Свое равенство Богу не держался,

7'Божественностью Своей' поступился и принял образ раба, уподобившись 'смертному' человеку. И по виду 'Своему' признанный 'всеми' за человека,

8Oн в смирении Своем и послушании смерть принял, смерть на кресте.

9Потому Бог и вознес Его высоко и даровал Ему имя, всех 'иных' имен превыше,

10дабы все на небесах, на земле и под землей колени свои преклонили пред именем Иисуса

11и во славу Бога Отца всякий язык провозгласил Господом Иисуса Христа.

Без ропота и сомнений

12Итак, возлюбленные мои, всегда послушные, - не только когда я с вами, но еще более теперь, когда меня нет 'рядом', - со страхом и трепетом достигайте спасения своего,

13ведь 'это Сам' Бог для исполнения Своего благого намерения дает вам и желание, и силу действовать.

14Все делайте без ропота и споров,

15чтобы невинными вам быть и 'сердцем' чистыми, 'чтобы впредь' непорочными детьми Божьими сиять вам, как звездам во вселенной, в 'этом' бесчестном и растленном мире,

16предлагая 'погибающим' слово жизни. Тогда смогу я в день Христов гордиться 'тем', что усилия мои и труд мой не были напрасны.

17Но если на жертву 'вашу' и на служение веры вашей предстоит пролиться и моей крови как жертвенному возлиянию, то 'и этому' я радуюсь и разделяю 'эту' радость 'свою' со всеми вами.

18И вы также радуйтесь и разделите со мной 'эту' радость.

Верные соработники

19Надеюсь, если угодно то будет Господу Иисусу, вскоре послать к вам Тимофея, чтобы, все о вас узнав, мог я успокоиться.

20Нет у меня 'здесь' никого, кто, разделяя мои чувства, столь же искренно заботился бы о вас:

21все преследуют свои цели, но не 'ту, что у' Иисуса Христа.

22Испытанная же верность Тимофея вам известна: как сын с отцом служил он вместе со мной 'делу' благовестия.

23Поэтому и надеюсь я именно его послать незамедлительно, как только прояснится мое положение;

24впрочем, и сам я скоро приду - уверенность 'моя' в Господе.

25Но 'все же' я счел нужным 'прежде' отправить к вам брата Эпафродита, моего сподвижника и соратника, которого вы и прислали заботиться обо мне.

26Он истосковался по всем вам и не находил себе покоя, 'узнав, что' вы прослышали о его болезни.

27Да он и правда был смертельно болен, но Бог миловал его, и не только его, но и меня, чтобы не прибавилась мне к 'одной' печали 'еще' и другая.

28Так что поспешил я послать Эпафродита, чтобы и вы, увидев его снова, могли порадоваться и чтобы я меньше беспокоился.

29Примите же его 'как брата' в Господе: радостно, сердечно. Почитайте таких, как он.

30Ведь он, ревнуя о деле Христовом, был близок к смерти, он жизнью рисковал, чтобы своим служением мне восполнить ваше отсутствие.

Глава 3

1А теперь 'вот что еще скажу вам', братья мои: радуйтесь в Господе!

Не от Закона истинная праведность, но через веру

Мне нетрудно повторить то, что я уже писал вам, - вас же это может уберечь от опасности.

2Берегитесь псов: 'людей', которые делают зло и увечье наносят!

3'Истинно' обрезанные - это мы, в Духе Божьем поклоняющиеся и хвалящиеся Христом Иисусом, а не на плоть надеющиеся

4(хотя сам я и мог бы иметь такую надежду). Если кто-то считает, что может надеяться на плоть, то у меня 'для этого' больше оснований:

5обрезанный в восьмой день, 'по происхождению' я израильтянин из колена Вениаминова, еврей от евреев, 'жил' по Закону 'как' фарисей,

6с ревностью преследовал Церковь, и что до праведности, 'предписываемой' Законом, был я 'в том' безупречен.

7'Когда-то' я видел в этом свое преимущество, но, уверовав во Христа, счел это тщетою.

8Да и вообще все считаю потерей в сравнении со все превосходящим познанием Христа Иисуса, Господа моего, ради Которого я всего лишился 'и все' почитаю за сор - 'только' бы приобрести Христа

9и быть в подлинном с Ним единении, не с 'собственной' своей праведностью 'быть', которая от Закона, но с той, что через веру во Христа 'достигается', с праведностью, от Бога 'исходящей и' на вере основанной.

10Хочу познать Христа и силу воскресения Его и участвовать в страданиях Христовых, уподобляясь 'Ему и' в смерти Его в надежде,

11что достигну я 'все же' воскресенья из мертвых.

Не останавливаясь на достигнутом

12Не скажу, что 'всем' уже обладаю или что уже достиг я совершенства, 'нет'. Но стремлюсь овладеть этим, потому что овладел мною Христос [Иисус].

13Я не считаю, братья 'мои', что уже 'полностью' достиг 'этого'. Но одно я 'во всяком случае делаю': оставляю позади 'прошлое' и убыстряю шаг 'на пути' к тому, что впереди;

14стремлюсь к цели, к награде, обрести которую подвиг меня через Христа Иисуса небесный зов Божий.

15Итак, все, мы, кто 'уже' достиг зрелости, так и будем мыслить. А если о чем-нибудь вы думаете иначе, то и это 'в свое время' Бог сделает ясным для вас.

16Только давайте 'твердо' держаться того, что уже достигнуто нами.

17Братья, подражайте мне, и смотрите на тех, кто поступает по примеру, какой мы подали вам.

18Многие же - о них я часто вам говорил, а теперь со слезами повторяю - поступают, как враги креста Христова.

19Конец их - погибель, их бог - чрево, и слава 'их' в сраме их: о земном они мыслят.

20А мы - граждане неба, и мы ожидаем, что Спаситель 'наш', Господь Иисус Христос, с неба придет.

21Действием той силы, которой может все Себе подчинить. Он преобразит 'и это' жалкое тело наше так, что подобно оно будет Его славою 'облеченному' телу.

Глава 4

1Так вот, братья мои возлюбленные и желанные, радость моя и венец мой, твердо стойте в Господе, возлюбленные 'мои'!

Апостольские увещания

2Еводию прошу, прошу и Синтихию прийти к согласию друг с другом в Господе.

3Да и тебя, 'мой' верный Сизиг, прошу: помоги этим 'женщинам'. Они подвизались в 'возвещении' Благой Вести вместе со мною и с Климентом и с прочими соработниками моими, имена которых 'записаны' в Книге жизни.

4Во всякое время радуйтесь тому, что во Господе вы! И еще раз скажу: радуйтесь 'сему'!

5Пусть знают все, как вы 'добры и' мягкосердечны. Господь близко;

6не тревожьтесь ни о чем, но в любом случае в молитве и прошении с благодарностью открывайте свои желания Богу.

7Тогда мир Божий, 'мир', который выше человеческого понимания, сохранит во Христе Иисусе ваши сердца и ваши мысли.

8И еще 'скажу вам', братья: пусть мысли ваши будут заняты 'только' тем, что истинно и честно, что справедливо и чисто, что достойно любви и восхищения, тем, что 'во всех отношениях' хорошо и похвально.

9Делайте 'всегда' то, чему вы научились, что приняли и услышали от меня', что видели во мне, и Бог мира будет с вами.

Благодарность за щедрые дары

10Большая для меня радость в Господе, что вы смогли наконец-то проявить свою заботу обо мне. Конечно, вы и 'прежде' помнили 'обо мне', но вам не представлялся случай 'явить эту заботу'.

11Не из-за нужды 'своей' говорю 'это' - я научился довольствоваться тем, что есть у меня.

12Умею жить и в скудости, умею и в достатке; во все я посвящен и всему научен: насыщаться и голодать, быть в достатке и нуждаться.

13Ко всему готов я силою Того, Кто укрепляет меня.

14И все-таки вы поступили хорошо, разделив со мной мои трудности.

15Вам, филиппийцы, известно, что в первые дни 'моей проповеди' Благой Вести, когда я покинул Македонию, ни одна из церквей, кроме вашей, не пошла на такие отношения со мной, когда можно и давать, и получать'.

16Вы даже в Фессалонику не раз посылали мне на нужды 'мои'.

17'Впрочем', я не даров 'для себя ищу', а того, что умножило бы вашу прибыль 'из-за этих даров'.

18У меня есть все необходимое и даже сверх того: я полностью 'теперь' обеспечен, получив от Эпафродита посланное вами. 'Щедрость ваша' - как благовонное курение, 'как' жертва приятная и угодная Богу.

19А Он, по богатству славы Своей во Христе Иисусе, даст вам все, в чем вы 'сами' нуждаетесь.

20Слава во веки веков Богу и Отцу нашему! Аминь.

Приветствия и последние пожелания

21 Привет мой всем, кто из народа Божьего во Христе Иисусе.

Братья, что 'здесь' со мной, 'тоже' шлют вам 'свои' приветы,

22как и весь народ Божий, а особенно - из дома кесаря.

23Благодать Господа Иисуса Христа 'да будет' со всеми вами. <Аминь.>